Рецензии на произведения

И. КЛЕЙНЕР

Рецензия на книгу “Летящие сказки”

 
(“Детская литература”, 1979, №9)
 
В. Крапивин “Летящие сказки”. Повести-сказки. Рисунки Е. Стерлиговой. М., “Детская литература”, 1978. 272 с. Для младшего школьного возраста.
 
Новую книгу Владислава Крапивина составляют два произведения – “Летчик для особых поручений” и “Ковер-самолет”, - вещи очень близкие по своему духу и теме.
Это сказки современные. Здесь начисто отсутствует размеренный, неторопливый ритм и столь необходимые в народных сказках зачины – “жил-был”, “однажды”… Автор сразу же вводит читателя в действие. Язык книги простой, сжатый, с короткими фразами, но при этом не сухой, а динамичный, “действенный”, изобилующий мальчишескими словечками, даже героев своих автор назвал по-мальчишески – Алешка, Олежка – вставляя по-детски дерзкий и безобидный суффикс “к”.
Герои эти самые обычные ребята, мечтающие о подвигах, о добрых великих делах, живущие в нашем мире, в определенных временн’ых рамках. Действие одного произведения – “Летчик для особых поручений” – происходит в наше время. Другая же сказка – “Ковер-самолет” – воспоминание о послевоенном детстве. Это все заставило автора назвать свои произведения не просто сказками, а повестями-сказками. Волшебство по-хозяйски врывается в реальные, совершенно земные и будничные дела, в мальчишеские жизни. Именно по-хозяйски.
Автор словно подчеркивает, что сказка может прийти к каждому, надо только поверить в нее и очень захотеть сделать что-то необычайное и прекрасное. Так, Алешка (“Летчик для особых поручений”) решил отправиться на поиски унесенного бурей игрушечного кораблика, а Олежка со своим закадычным другом Виталькой захотели взлететь под самые облака (“Ковер-самолет”). И вот Алешка получает зеленый билет в сказочный город Ветрогорск, а Олежка и Виталька путешествуют на ковре-самолете. И здесь на этом этапе повествования сказка превращается как бы в условную форму, с помощью которой развертываются характеры действующих лиц. Сказка дает возможность сбыться мечте ребят о подвиге, о добрых делах. Алешка, занятый поисками кораблика, отказался от многих хороших и интересных дел, а в довершение всего бросил ночью маленького Антошку, летчика для особых сказочных поручений, помогшего ему добраться до Ветрогорска. Алешка легко находит потерянный кораблик, даже слишком легко – ему самому становится неинтересно. Такая легкость наводит его на мысль, что он сделал что-то неправильно. Он начинает задумываться над собой, понимает, что не один раз мог сделать добрые дела и не сделал их…
Сказка изменила ребят. Алешка пришел к мысли о том, что нельзя добрые дела оставлять на потом, в жизни все происходит сегодня. И если ты сегодня не помог другу, занятый своими делами, потом ему твоя помощь будет не нужна.
Изменяется и Олежка. Он был вспыльчив, надломлен горем – смертью отца, по-мальчишески груб, поэтому не всегда был внимателен к матери и ее мужу – дяде Севе. Теперь, совершив столько хороших и нужных дел, он понял, что недостойно грубить старшим, стал мягче и требовательнее к себе. “Сказочные” приключения научили его доброте и чуткости.
То, что сказка его не нова, писатель подчеркивает и хитроватой улыбкой тети Вали – мы понимаем, что и она когда-то летала на ковре-самолете, и благодушной усмешкой научного работника, приведенного завучем Верой Северьяновной для того, чтобы разобраться в устройстве ковра-самолета, - и у него была своя сказка детства.
Но в книге звучит едкий сарказм по отношению к тем взрослым, которые понятия не имеют о детских мечтах, романтических фантазиях и увлечениях. Такова Олимпиада Викторовна, руководящая кружком художественной самодеятельности, бывшая театральная костюмерша (“Летчик для особых поручений”), завуч Вера Северьяновна (“Ковер-самолет”), в чьем образе сконцентрировано все мещанское, обывательское, бескрылое. Летать на ковре-самолете, да еще силой воображения, по ее мнению, нельзя. “Что значит “силой воображения”, - с досадой произнесла Вера Северьяновна. – Воображение у всякого есть, а ведь никто в небеса не прыгает. Я вот точно знаю: сколько ни воображай, а полететь все равно не могу”…
Писатель остался верен всегдашней своей мысли – нужно пронести сказку через всю жизнь, потому что без нее не написать книгу, не построить космический корабль. Духовный и творческий полет, поэтическое воображение, высокая мечта – вот что стремятся передать от поколения к поколению книги Владислава Крапивина.
 

Русская фантастика => Писатели => Владислав Крапивин => Критика => Рецензии
[Карта страницы] [Об авторе] [Библиография] [Творчество] [Интервью] [Критика] [Иллюстрации] [Фотоальбом] [Командорская каюта] [Отряд "Каравелла"] [Клуб "Лоцман"] [Творчество читателей] [WWW форум] [Поиск на сайте] [Купить книгу] [Колонка редактора]

Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

© Идея, составление, дизайн Константин Гришин
© Дизайн, графическое оформление Владимир Савватеев, 2000 г.
© "Русская Фантастика". Редактор сервера Дмитрий Ватолин.
Редактор страницы Константин Гришин. Подготовка материалов - Коллектив
Использование любых материалов страницы без согласования с редакцией запрещается.
HotLog