|
Вернуться в номер
РОГ ФИЛЛИПС
ЖЕЛТАЯ ПИЛЮЛЯ
|
Доктор Седрик Элтон прошел в свой кабинет с черного хода, скинул пальто, повесил его в шкафчик, после чего взял со стола стопку историй болезни, которые аккуратно сложила его секретарь Елена Фитцрой. Их было всего четыре, хотя могло быть до сотни, если бы он согласился принять каждого обратившегося к нему больного: ныне его известность возросла до такой степени, что имя доктора Седрика Элтона ассоциировалось с самой психиатрией. Он пробежал лежавшую сверху историю болезни, нахмурился. Подошел к двери, ведущей в приемную, и через небольшое тонированное окошко заглянул в комнату. Там находились четыре полисмена и человек в смирительной рубашке.
|
Из истории болезни следовало, что зовут пациента Джеральд Босек, что он убил пятерых покупателей в супермаркете, а при задержании расстрелял полицейского офицера и еще двоих ранил. Внешне Джеральд Босек не производил впечатления опасного человека. Голубоглазый, с каштановыми волосами молодой человек лет двадцати пяти. Морщинки вокруг глаз свидетельствуют о добром нраве. В настоящее время он, лениво расслабившись, с улыбкой следил за Еленой, которая делала вид, что изучает какие-то документы, хотя ее явно смущало присутствие необычных посетителей. Седрик вернулся к столу, сел. В карточке Джерри Босека была информация и о его поведении во время задержания: он упрямо настаивал на том, что убил вовсе не людей, а синих ящериц с Венеры, защищая себя и свой корабль от их вторжения. Доктор Седрик укоризненно покачал головой. Научная фантастика имеет право на существование, однако появилось множество читателей, которые воспринимают ее слишком серьезно. В старину люди так же серьезно относились к фантазиям совсем иного рода и в результате сжигали женщин, обвиняя их в колдовстве, побивали камнями мужчин, якобы связанных с нечистой силой... Седрик резко нажал кнопку интеркома и произнес:
|
- Введите, пожалуйста, Джеральда Босека. Почти мгновенно дверь из приемной открылась. Один из полицейских первым вошел в кабинет, за ним следовал Джеральд Босек, крепко удерживаемый с двух сторон, а четвертый полицейский замыкал шествие. "Впечатляет!" - подумал Седрик. Кивком головы он указал на стул напротив себя. - Вы Джеральд Босек? - задал вопрос доктор Элтон. Спеленутый человек, усевшись, весело кивнул. - Я доктор Седрик Элтон, психиатр. Как вы думаете, из-за чего вас доставили сюда?
|
- Доставили? - фыркнув, откликнулся Джерри. - Не смеши меня. Ты же мой старый приятель Гар Кастл. Доставили! Да как бы я выбрался из нашего старого вонючего корыта? - Вонючего корыта? - удивился Седрик. - Да, из нашего корабля, - объяснил Джерри. - Гар, будь другом, развяжи меня. Слишком далеко ты зашел со своими глупостями. - Меня зовут Седрик Элтон, - повторил Седрик. - И вы находитесь отнюдь не на корабле. Четверо полицейских - вон они стоят позади вас - привели вас в мой кабинет, и... Джерри Босек обернулся и с искренним изумлением огляделся.
|
- Какие еще полицейские? - прервал он Седрика. - Ты об этих металлических шкафах?.. Позаботился бы лучше о себе, тебе мерещится черт знает что! - Меня зовут доктор Седрик Элтон, - снова заявил Седрик. Джеральд Босек наклонился и настойчиво проговорил: - Тебя зовут Гар Кастл. Я не стану называть тебя Седрик Элтон, потому что ты - Гар Кастл. Я и дальше буду называть тебя Гар Кастл, поскольку нам обоим надо разобраться во всем этом безумии, не то ты окончательно сбрендишь с этим твоим выдуманным миром. Брови Седрика поползли вверх, к самой кромке волос.
|
- Забавно, - усмехнулся он. - Как раз это я собирался сказать вам. Седрик улыбнулся. Постепенно расслабился и Джерри. Ответная улыбка раздвинула уголки его губ. А когда он явно повеселел, Седрик расхохотался, и Джерри последовал его примеру. Четверо полицейских недоуменно переглядывались между собой. - Хватит, - с трудом выговорил наконец Седрик. - Мне кажется, мы с вами оказались в одинаковом положении. Вы меня считаете не в своем уме, а я - вас. - Точно, мы в одинаковом положении, - радостно воскликнул Джерри, но сразу притих. - Разве что связан я, а не ты. - Вы в смирительной рубашке, - поправил его Седрик.
|
- Нет, связан веревками, - настаивал Джерри. - Вы представляете опасность, - объяснил Седрик. - Вы убили шестерых человек, среди них есть офицер полиции, и еще двоих ранили. - Да, я из бластера поразил шесть пиратов-ящериц, которые пробрались на наш корабль! Заодно расплавил дверцу одного из шкафов и покорежил краску на двух других. Ты же не хуже меня знаешь, Гар, как это космическое безумие искажает все вокруг. Вот почему нам без конца втолковывали, что, если тебе вдруг покажется, будто на корабле больше людей, чем было при старте, беги к аптечке и прими желтую пилюлю. Эти пилюли спасают от галлюцинаций - ни на что больше они не способны. - Если все так, то каким образом вы оказались в смирительной рубашке? - поинтересовался Седрик. - Повторяю, я связан веревками, - спокойно возразил Джерри. - Ты же меня и упаковал. Помнишь?
|
- А эта четверка полицейских - всего лишь шкафы для оборудования? - спросил Седрик. - Ну а если один из этих шкафов подойдет и ударит вас кулаком в челюсть, вы и тогда станете утверждать, что перед вами всего лишь шкаф? Седрик подал знак одному из полицейских, тот подошел к Босеку и аккуратно, но достаточно сильно - так, что голова Джерри откинулась назад - нанес ему удар в челюсть. В глазах Джерри мелькнуло удивление. - Ну как, почувствовали? - спокойно осведомился Седрик. - Что - почувствовал? - в свою очередь, спросил Джерри. - А!.. - рассмеялся он. - Тебе показалось, что шкаф, который ты принимаешь за полицейского, подошел и влепил мне оплеуху? - Он сочувственно покачал головой. - Как ты не поймешь, Гар, что ничего этого не происходит! Развяжи меня, и я докажу. У тебя на глазах открою дверцу твоего "полисмена" и выну из него скафандр, или магнитный захват, или что-нибудь еще. Что, боишься? Ты вообразил, будто ты доктор Седрик Элтон, психиатр, и потому в здравом уме, а вот я - сумасшедший. Вероятно, ты считаешь себя великим психиатром, к которому мечтают попасть пациенты со всего света. Уж не думаешь ли ты, что у тебя прелестная секретарша? Как ее зовут? - Елена Фитцрой, - ответил Седрик.
|
- Правильно, - кивнул Джерри. - Елена Фитцрой, экспедитор в Марсианском порту. Всякий раз, когда мы бываем там, ты назначаешь ей свидание... и она неизменно отказывает тебе. - Уж не хотите ли вы сказать, что в вашем сознании не сохранился хотя бы крошечный уголок, остатки разума, способные убедить вас, что ваши представления не имеют ничего общего с действительностью? Джерри жалобно улыбнулся. - Твоя фанатичная уверенность в моей болезни кого угодно заставит усомниться. Развяжи меня, Гар, и давай вместе спокойно разберемся во всей этой галиматье. - Он поморщился. - Ты же понимаешь, кто-то из нас и впрямь сдвинулся. - Если я попрошу полицейских снять с вас смирительную рубашку, что вы станете делать? Попытаетесь захватить оружие?
|
- Именно этим, кроме всего прочего, занята сейчас моя голова, - ответил Джерри. - Если пираты с Венеры вернутся, ты благосклонно впустишь их на корабль только потому, что поражен космическим безумием. Вот почему - и только поэтому - ты должен развязать меня. От твоего решения зависит наша жизнь, Гар. - Где вы возьмете оружие? - спросил Седрик. - Там, где оно всегда лежит, - в шкафу. Седрик посмотрел на полицейских, на их револьверы и вздохнул. Один из полицейских подмигнул доктору. - Боюсь, еще не пришло время снимать с вас смирительную рубашку, - сказал Седрик. - Сейчас я велю полицейским увести вас. Завтра мы встретимся снова. Обдумайте на досуге мои слова. Постарайтесь освободиться от теперешнего вашего восприятия действительности - оно неадекватно. - Он обратился к полицейским: - Уведите его. Жду его завтра в это же время.
|
Полицейские помогли Джерри подняться на ноги. Он посмотрел на Седрика с сожалением. - Я постараюсь, Гар, - сказал он. - Надеюсь, ты тоже постараешься, правда? Я несколько раз замечал сомнение в твоих глазах... Двое полицейских подтолкнули заключенного к дверям. Джерри снова обратился к доктору: - Прими одну из тех желтых пилюль, что лежат в аптечке.
|
Около половины шестого Седрик вежливо проводил последнего пациента, запер за ним дверь и постоял, прислонившись к ней спиной. - Тяжелый день, - вздохнул он. Елена мельком взглянула на него и продолжала печатать. - Мне совсем немного осталось, сейчас закончу, - сказала она. Через минуту она выдернула листок из каретки пишущей машинки и положила его рядом с собой в аккуратную стопку.
|
- Утром я их разберу и зарегистрирую... Тяжелый был день, вы правы, доктор. Такого необычного пациента, как Джеральд Босек, я еще не встречала... И такого упрямого! - Понятно, понятно, - вздохнул Седрик. - Давайте докажем, что он не прав. Поужинайте сегодня со мной. - Мы же договорились... - К черту договор! Елена упрямо покачала головой.
|
- Тем более сегодня, - заявила она. - Ведь ничего наш совместный ужин не докажет. Вы зациклились на этой идее. Если я соглашусь поужинать с вами, что это будет означать? Что исполнение желания всего только плод ваших бредовых надежд. - Ох, - поморщился Седрик, - какое гадкое слово... Меня потрясло, что он знает о желтых пилюлях. Это ведь совершенно секретная разработка Пентагона. О них известно лишь узкому кругу специалистов... Не могу освободиться от мысли, что если бы у нас были космические корабли и если бы при этом существовало некое вселенское безумие, при котором в голове космонавта начинается одушевление всех неживых предметов, именно желтые пилюли могли бы излечить его от наваждения. - Как это? - спросила Елена. - Они практически утраивают силу раздражения нервных окончаний. В результате существующая реальность полностью выбивает из сознания человека все его фантазии. Это поразительно! Года три назад я принял одну. Вы представить себе не можете, как изменилось восприятие окружающего, особенно людей. Они как бы превратились в схемы. Пришлось на неделю прекратить беседовать с больными. Я вдруг понял, что не смогу вести прием без разработанных мною приемов и символов, которые помогали мне видеть не просто людей, а заглядывать внутрь, угадывать сочетание симптомов и реакций. - Я бы приняла такую пилюлю, - призналась Елена.
|
- Чушь! - рассмеялся Седрик. - Вам-то это зачем? - А давайте оба примем по пилюле, - предложила Елена. - Нет, - твердо отверг предложение доктор. - Тогда я не смогу работать. - Может, вы просто боитесь, что окажетесь вдруг на борту космического корабля? - усмехнулась Елена. - Возможно, - неожиданно согласился Седрик. - Бред какой-то, верно? Но в моей реальности сегодня объявилось одно слабое звено. Оно настолько вопиюще, что мне даже страшно думать об этом.
|
- Вы серьезно? - удивилась Елена. - Вполне, - кивнул Седрик. - Почему полицейские привели Джеральда Босека ко мне в офис, вместо того чтобы содержать его в Городском госпитале, а меня пригласить туда для консультации? Почему предварительно со мной не связался прокурор? - Действительно, никакого звонка не было... Они просто заявились в приемную... Елена с тревогой смотрела на Седрика. - Теперь мы, по крайней мере, знаем, как чувствуют себя наши пациенты, - направляясь в свой кабинет, произнес Седрик. - Разве не жутко представить себе, что стоит мне принять желтую пилюлю, и все это исчезнет - годы учебы в колледже, ординатура, моя известность, вы... Скажите, Елена, вы верите, что работаете экспедитором Марсианского порта?
|
Он искоса взглянул на нее, медленно исчезая за закрывающейся дверью. Седрик снял пальто и сразу направился к тонированному окошку. Джерри Босек, все еще в смирительной рубашке, находился там, как и четверо сопровождавших его полицейских. Седрик подошел к письменному столу и, не присаживаясь, нажал кнопку. - Елена, - попросил он, - до того, как впустите Джеральда Босека, соедините меня с прокурором округа.
|
Вскоре зазвонил телефон. Он поднял трубку. - Алло! Дэйв? - прокричал он. - Я по поводу этого пациента, Джеральда Босека... - Я собирался сегодня позвонить вам, - прозвучал в трубке голос прокурора. - Вчера в десять утра я звонил вам, но никто не брал трубку, а потом у меня не было ни одной свободной минуты. Наш полицейский психиатр полагает, что за пару дней вы выведете больного из кризиса, и нам наконец удастся получить от него хоть какие-то разумные показания. Сдается мне, этот бред о венерианских ящерицах может пролить свет на истинную причину устроенного им побоища... - Но зачем надо было везти его сюда, в мой офис? - спросил Седрик. - Ничего страшного, конечно, но никак не думал... не ожидал такого. Взять пациента из больничной палаты и тащить его через весь город... - Я не хотел утруждать вас, - объяснил прокурор. - Очень спешное дело.
|
- А, да ладно, Дэйв. Он уже сидит у меня в приемной. Постараюсь сделать все возможное и вернуть его в реальный мир. "Не захотел утруждать, видите ли", - пробормотал он и нажал кнопку интеркома. - Введите Джеральда Босека, пожалуйста. Дверь из приемной открылась, и знакомая процессия проследовала в кабинет. - Ну, Гар, доброе утро, - поздоровался Джерри.
|
- Я доктор Седрик Элтон, - поправил его Седрик. - Ах, да, я обещал попытаться взглянуть на вещи твоими глазами, верно? Попробую, доктор Элтон. - Джерри повернулся к четырем полицейским. - Представим на минуту, что эти четыре шкафа - полицейские. - Он поклонился им и огляделся вокруг. - А все это - ваш офис, доктор Элтон. Очень приятный кабинет. И сидите вы сейчас, насколько я понимаю, не за пультом управления, а за письменным столом. - Он внимательно осмотрел стол. - Весь из металла с серебристой поверхностью, верно? - Весь из дерева, из ореха, - возразил Седрик. - Да, само собой... - пробурчал Джерри. - Какой же я глупец! Мне, и правда, хочется оказаться в твоей реальности, Гар... простите - доктор Элтон. Или вернуть тебя в свою. Но я в худшем положении: связан по рукам и ногам, не могу встать и подойти к аптечке, принять желтую пилюлю. А вам ничего не стоит сделать это. Вы еще ни одной не приняли? - Нет, - ответил Седрик.
|
- Ладно, тогда давайте поиграем. Опишите мне часть вашей обстановки, а я попытаюсь угадать остальное. Начнем с письменного стола. Он из настоящего ореха? Стол большого начальника. Рассказывайте дальше. - Хорошо, - согласился Седрик. - Справа от меня находится селектор из серого пластика. Прямо передо мной - телефон... - Стоп, - остановил его Джерри. - Теперь я попробую угадать номер вашего телефона. - Он склонился над столом, с трудом удерживая равновесие из-за спеленутых рук, и принялся разглядывать телефон. - Хм... - нахмурился он. - Неужели "Малбери пять, тире девять, ноль, три, семь?" - Нет, - возразил Седрик. - На самом деле Седар... - Стой! - воскликнул Джерри. - Минуточку... Седар семь, тире четыре, три, девять, девять.
|
- Тоже мне - игра! Вы прочитали его на аппарате, - фыркнул Седрик. - Вы совершенно правы, доктор Элтон, - согласился Джерри. - Кажется, я начинаю понимать, какие штучки проделывает со мной разум. Я прочитал номер на вашем телефоне, но он не вошел в мое сознание. Вместо этого мое иллюзорное восприятие обратило его как бы в свою сферу, и я притворился, что смотрел на невидимый телефон, а сам думал: "Номер явно должен быть известен ему - как Гару. Скорее всего, это телефон Елены Фитцрой из Марсианского порта". Я сначала и назвал его, но не угадал. Когда вы произнесли "Седар", я сразу понял, что это домашний телефон Гара. Седрик молча сидел за столом. Теперь он вспомнил: "Малбери 5 - 9037" действительно был номером домашнего телефона Елены Фитцрой. После небольшой паузы Седрик произнес: - Ну вот, вы уже близки к пониманию. Раз вы заметили, что ваш мозг воздвигает преграды к осознанию реальности и подставляет на ее место иллюзорные понятия, скоро вы окончательно справитесь с нашей задачей. Стоит вам увидеть хоть что-нибудь в реальном свете, все ваши фантазии окончательно исчезнут.
|
- Понятно, - угрюмо согласился Джерри. - Давайте продолжим нашу игру. Возможно, я доберусь до истины. Их игра продолжалась битый час. В конце Джерри уже мог почти безошибочно описывать обстановку кабинета. - Вы определенно делаете успехи, - подбодрил его Седрик. Джерри сомневался. - Пожалуй, - согласился он. - Я должен. И я уже замечаю - на уровне подсознания, без какой-либо логики, - что буквально ловлю ваши мысленные образы: стоит вам подсказать мне одну-две приметы отдельных вещей, как я уже угадываю остальное. Но мне еще надо потренироваться... доктор Элтон.
|
- Прекрасно, - от всей души похвалил его Седрик. - Встретимся завтра в это же время. И разум победит! Когда Джеральда Босека увели, Седрик прошел в приемную. - Отмените все визиты, - велел он Елене. - Но почему? - удивилась она. - Потому что я выбит из колеи! - выкрикнул Седрик. - Откуда этому сумасшедшему известен ваш домашний телефон?
|
- Он мог прочитать его в телефонном справочнике, - ответила Елена. - Запертый в больничной палате Городского госпиталя? И откуда он узнал ваше имя вчера? - Он всего лишь взглянул на табличку на моем столе. Седрик посмотрел на табличку. - Да, конечно, - проворчал он. - Я совсем забыл о ней.
|
Он резко развернулся и направился в сияющую чистотой небольшую лабороторию. Миновав массу приборов, подошел к аптечке. Там, на самой верхней полке, стояла закупоренная стеклянной пробкой та самая бутылочка. В ней было пять ярко-желтых пилюль. Он вытряхнул одну, поставил склянку на место и возвратился в кабинет. Сел за стол, положив пилюлю на середину белого бювара. Из приемной постучали, дверь открылась, и вошла Елена. - Я оповестила всех сегодняшних клиентов, что приема не будет, - доложила она. - Почему бы вам не развеяться? Смена занятий... Она заметила желтую пилюлю на бюваре и остановилась. - Что вас так испугало? - спросил Седрик. - Вы боитесь, что перестанете существовать, если я проглочу пилюлю?
|
- Перестаньте!.. - Я не шучу, - возразил Седрик. - Когда в приемной вы сказали, что ваше имя можно прочитать на табличке, я взглянул на нее, и в первое мгновение она была, как в тумане, потом смутно материализовалась, затем стала четко видна. И тут я вспомнил, что обычно, когда я беру на службу новую секретаршу, то первым делом заказываю именную табличку для нее, а когда она покидает меня, дарю табличку ей на память. - Совершенно справедливо, - кивнула Елена. - Когда я впервые пришла к вам, вы сами рассказали мне об этом. Вы еще тогда взяли с меня клятву, что я никогда не приму вашего предложения поужинать вдвоем... или что-нибудь в этом роде. Это вы помните? - Помню. Весьма подходящее для поддержания мужского достоинства объяснение: лучше отказать самому, чем дождаться вашего отказа. Стремление сохранить свое "я" - первый симптом безумия. - Да нет же! - воскликнула Елена. - О дорогой, я здесь, вот она! Настоящая! Я давно люблю вас. Только не позволяйте этому убийце-маньяку сбить себя с толку. Никакой он не сумасшедший. Он притворяется безумным, чтобы избежать наказания.
|
- Вы так думаете? - заинтересовался Седрик. - Возможно... Но тогда он психиатр не хуже меня. Понимаете? - Да, конечно, - тихо рассмеялась Елена. - Безумие Наполеона состояло в том, что он считал себя Наполеоном. - Наверное, - задумчиво произнес Седрик. - Однако согласитесь: если передо мной существо реальное, вы им и останетесь, когда я проглочу желтую пилюлю. Это будет еще одним подтверждением реальности нашего с вами мира. - И на целую неделю лишит вас способности работать. - Не такая уж большая цена, чтобы сохранить рассудок... Так что все-таки я приму ее, - заявил Седрик.
|
- Нет! - закричала Елена, бросаясь к столу. Седрик успел схватить пилюлю за мгновение до того, как до нее добралась Елена. Она попыталась отнять у него таблетку, он увернулся и положил желтое драже в рот. Откинувшись на спинку кресла, он с любопытством рассматривал Елену. - Скажи, Елена, - мягко обратился он к своей помощнице, - ты все время сознавала, что являешься всего лишь плодом моего воображения? Я хочу знать... Он вдруг замолк, закрыл глаза и обхватил голову руками.
|
- Бог мой! - простонал он. - Я умираю! Так же внезапно головная боль прошла, мысли стали ясными. Он открыл глаза. На пульте управления перед ним стояла склянка с желтыми пилюлями. В противоположном конце рубки, упершись спиной в один из инструментальных шкафов, лежал Джерри Босек. Он крепко спал, так плотно обвязанный веревками, что встать самостоятельно на ноги никак не мог. У дальней стены стояло еще три шкафа, краска на двух из них покоробилась, по-видимому, от жара, у третьего дверца была расплавлена до основания. По всей рубке в разных положениях валялись тела пяти синих венерианских ящериц. Резанула боль в груди. От Елены Фитцрой не осталось и следа. Исчезла в тот самый миг, когда призналась ему в любви.
|
Вернулась освобожденная от наваждения память. Гар вспомнил, что доктор Седрик Элтон был психиатром, который и вручил ему лицензию на пилотирование грузовых космических кораблей. - Боже! - снова простонал Гар. Его вдруг затошнило, он кинулся в туалет и через некоторое время почувствовал себя лучше. Он поднял голову от раковины и долго рассматривал свое отражение в зеркале: впавшие щеки, провалившиеся глаза. Видимо, ненормальным он был дня два или три. Впервые. Он ведь никогда не верил в существование космического безумия.
|
Тут он вспомнил о Джерри. Бедняга! Быстрыми шагами он направился в рубку. Джерри проснулся, взглянул на Гара и улыбнулся. - Здравствуйте, доктор Элтон, - проговорил Джерри. Гар остановился, как вкопанный. - Получилось, доктор Элтон! Точно, как вы говорили.
|
- Забудь это, - прорычал Гар. - Я принял желтую пилюлю и теперь опять в норме. Джерри опустил голову, нахмурился. - Я теперь понял, что натворил. Это ужасно! Я убил шесть человек. Но я уже пришел в себя. И готов понести заслуженное наказание. - Забудь! - закричал Гар. - Не нужно подлаживаться под меня. Подожди секунду, я развяжу веревки. - Спасибо, доктор. Наконец-то я освобожусь от этой смирительной рубашки.
|
Гар опустился на колени возле Джерри, развязал узлы и освободил руки, грудь и ноги пленника. - Сейчас все пройдет, - сказал он, массируя руки Босека. От физического и нервного напряжения тело Джерри затекло, по нему пробегали непроизвольные судороги. Постепенно, благодаря массажу, кровообращение восстановилось, и Джерри смог встать. - Не стоит беспокоиться, доктор Элтон, - сказал Джерри. - Не знаю, что заставило меня убить этих людей. Наверное, я тогда свихнулся.
|
- Ты способен держаться на ногах? - спросил Гар, отходя от Босека. Джерри сделал несколько шагов вперед, потом назад - сначала неуверенно, затем координация движений вернулась, но в своих упражнениях он все еще походил на робота. Гара опять затошнило. Он подавил приступ. - Ты как, Джерри, дружище? Все в порядке? - с тревогой спросил он. - Мне теперь совсем хорошо, доктор Элтон.
|
Джерри вдруг повернулся и направился к двери, ведущей в переходной шлюз. - До свидания, доктор Элтон, - сказал он. - Стой! - закричал Гар, бросаясь за Джерри. Но Джерри уже вошел в шлюз и закрыл за собой дверь. Гар попытался открыть ее, но Джерри успел включить насос, который откачивал воздух из шлюза. В ужасе, ничего не понимая, Гар выкрикивал имя Джерри. Он прильнул к оконцу из толстого стекла в двери шлюза и увидел, как грудь Джерри быстро раздалась, потом так же быстро опала и превратилась в месиво из слизи и крови, кровь хлынула из ноздрей и рта, глаза вылезли из орбит, один лопнул и растекся по щеке.
|
Но было и еще одно видение: Джерри повернулся к нему с улыбкой на лице и крутанул колесо, отворяющее дверь в пустоту космоса. И шагнул туда. Когда Гар перестал кричать и уронил голову на пульт, костяшки его пальцев были разбиты в кровь о его металлический край. Перевела с английского Бела КЛЮЕВА
|
Вернуться в номер
|
|