|
|
|
2. ПЛАНЕТОЛОГИ ИЩУТ ВАРЕЧКУ, А РАДИООПТИК УЗНАЕТ, ЧТО ТАКОЕ БЕГЕМОТ
– Он меня выгнал вон, – сказал Дауге, вернувшись в каюту Юрковского. Юрковский стоял на стуле посередине каюты и ощупывал ладонями мягкий матовый потолок. По полу было рассыпано раздавленное сахарное печенье. – Значит, она там, – сказал Юрковский. Он спрыгнул со стула, отряхнул с колен белые крошки и позвал жалобно: – Варечка, жизнь моя, где ты? – А ты пробовал неожиданно садиться в кресла? – спросил Дауге. Он подошел к дивану и столбом повалился на него, вытянув руки по швам. – Ты убьешь ее! – закричал Юрковский. – Ее здесь нет, – сообщил Дауге и устроился поудобнее, задрав ноги на спинку дивана. – Такую вот операцию следует произвести над всеми диванами и креслами. Варечка любит устраиваться на мягком. Юрковский перетащил стул ближе к стене. – Нет, – сказал он. – В рейсах она любит забираться на стены и потолки. Надо пройти по кораблю и прощупать потолки. – Господи! – Дауге вздохнул. – И что только не приходит в голову планетологу, одуревшему от безделья! – Он сел, покосился на Юрковского и прошептал зловеще: – Я уверен, это Алексей. Он всегда ненавидел ее. Юрковский пристально поглядел на Дауге. – Да, – продолжал Дауге. – Всегда. Ты это знаешь. А за что? Она была такая тихая... такая милая... – Дурак ты, Григорий, – сказал Юрковский. – Ты паясничаешь, а мне действительно будет очень жалко, если она пропадет. Он уселся на стул, уперся локтями в колени и положил подбородок на сжатые кулаки. Высокий залысый лоб его собрался в морщины, черные брови трагически надломились. – Ну-ну, – сказал Дауге. – Куда она пропадет с корабля? Она еще найдется. – Найдется, – сказал Юрковский. – Ей сейчас есть пора. А сама она никогда не попросит, так и умрет с голоду. – Так уж и умрет! – усомнился Дауге. – Она уже двенадцать дней ничего не ела. С самого старта. А ей это страшно вредно. – Лопать захочет – придет, – уверенно сказал Дауге. – Это свойственно всем формам жизни. Юрковский покачал головой: – Нет. Не придет она, Гриша. Он залез на стул и снова стал сантиметр за сантиметром ощупывать потолок. В дверь постучали. Затем дверь мягко отъехала в сторону, и на пороге остановился маленький черноволосый Шарль Моллар, радиооптик. – Войдите? – спросил Моллар. – Вот именно, – сказал Дауге. Моллар всплеснул руками. – Mais non! – воскликнул он, радостно улыбаясь. Он всегда радостно улыбался. – Non «войдите». Я хотел познать: войтить? – Конечно, – сказал Юрковский со стула. – Конечно, войтить, Шарль. Чего уж тут. Моллар вошел, задвинул дверь и с любопытством задрал голову. – Вольдемар, – сказал он, великолепно картавя. – Ви учится ходить по потолку? – Уи, мадам, – сказал Дауге с ужасным акцентом. – В смысле месье, конечно. Собственно, иль шерш ля Варечка. – Нет-нет! – вскричал Моллар. Он даже замахал руками. – Только не так. Только по-русску. Я же говорю только по-русску! Юрковский слез со стула и спросил: – Шарль, вы не видели мою Варечку? Моллар погрозил ему пальцем. – Ви мне все шут`ите, – сказал он, делая произвольные ударения. – Ви мне двенадцать дней шут`ите. – Он сел на диван рядом с Дауге. – Что есть Варечка? Я много раз слыш`алль «Варечка», сегодня ви ее ищете, но я ее не вид`елль ни один раз. А? – Он поглядел на Дауге. – Это птичька? Или это кошька? Или... э... – Бегемот? – сказал Дауге. – Что есть бегемот? – осведомился Моллар. – Сэ такая лирондэй, – ответил Дауге. – Ласточка. – О, l'hirondelle! – воскликнул Моллар. – Бегемот? – Йес, – сказал Дауге. – Натюрлихь. – Non, non! Только по-русску! – Он повернулся к Юрковскому. – Грегуар говорит верно? – Ерунду порет Грегуар, – сердито проговорил Юрковский. – Чепуху. Моллар внимательно посмотрел на него. – Ви расстроены, Володья, – сказал он. – Я могу помочь? – Да нет, наверное, Шарль. Надо просто искать. Ощупывать все руками, как я... – Зачем щупать? – удивился Моллар. – Ви скажите, вид у нее какой есть. Я стану искать. – Ха, – сказал Юрковский, – хотел бы я знать, какой у нее сейчас вид. Моллар откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза ладонью. – Je ne comprendre pas, – жалобно сказал он. – Я не понимаю. У нее нет вид? Или я не понимаю по-русску? – Нет, все правильно, Шарль, – сказал Юрковский. – Вид у нее, конечно, есть. Только разный, понимаете? Когда она на потолке, она как потолок. Когда на диване – как диван... – А когда на Грегуар, она как Грегуар, – сказал Моллар. – Ви все шут`ите. – Он говорит правду, – вступился Дауге. – Варечка все время меняет окраску. Мимикрия. Она замечательно маскируется, понимаете? Мимикрия. – Мимикрия у ласточка? – горько спросил Моллар. В дверь опять постучали. – Войтить! – радостно закричал Моллар. – Войдите, – перевел Юрковский. Вошел Жилин, громадный, румяный и немного застенчивый. – Извините, Владимир Сергеевич, – сказал он, несколько наклоняясь вперед. – Меня... – О! – вскричал Моллар, сверкая улыбкой. Он очень благоволил к бортинженеру. – Le petit ingenieur! * Как жизьнь, хорошё-о? * Маленький инженер! (Фр.) – Хорошо, – сказал Жилин. – Как дев`ушки, хорошё-о? – Хорошо, – сказал Жилин. Он уже привык. – Бон. – Прекрасный прононс, – сказал Дауге с завистью. – Кстати, Шарль, почему вы всегда спрашиваете Ваню, как дев`ушки? – Я очень люблю дев`ушки, – серьезно сказал Моллар. – И всегда интересуюсь как. – Бон, – сказал Дауге. – Же ву компран. Жилин повернулся к Юрковскому: – Владимир Сергеевич, меня послал капитан. Через сорок минут мы пройдем через перииовий, почти в экзосфере. Юрковский вскочил. – Наконец-то! – Если вы будете наблюдать, я в вашем распоряжении. – Спасибо, Ваня, – сказал Юрковский. Он повернулся к Дауге. – Ну, Иоганыч, вперед! – Держись, бурый Джуп, – сказал Дауге. – Les hirondelles, les hirondelles, – запел Моллар. – А я пойду готовить обед. Сегодня я дежурный, и на обед будет суп. Ви люб`ите суп, Ванья? Жилин не успел ответить, потому что планетолет сильно качнуло и он вывалился в дверь, едва успев ухватиться за косяк. Юрковский споткнулся о вытянутые ноги Моллара, развалившегося на диване, и упал на Дауге. Дауге охнул. – Ого, – сказал Юрковский. – Это метеорит. – Встань с меня, – сказал Дауге. [Предыдущая часть] Оглавление [Следующая часть]
|
|
© "Русская фантастика", 1998-2003
© Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, текст, 1959 © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000 © Алексей Андреев, графика, 2001 |
Редактор: Владимир Борисов
Верстка: Владимир Борисов Корректор: Владимир Дьяконов |